A solid
team

Our professionally trained, talented and skilled team is made up of translators and editors. All native speakers, our linguists each have about 20 years of experience.
They are backed by an attentive and detail-oriented project management team.
A smooth process
Our translators and revisers work collaboratively on each document as a trio via online tools. We leverage state-of-the-art technologies and apply a rigorous three-step process.
Our project managers answer your requests quickly and place assignments according to team members’ strengths, expertise and familiarity with your work.
They are attentive and responsive, always only an email, call or videoconference away if you need a quick answer.

Superior results
We’re told that the quality of our translations exceeds our clients’ expectations.
Our translations and revisions are ready for publication because our well-honed collaborative methods optimize everyone’s strengths.
And you reap
the benefits!
Zoë Blowen-Ledoux

Founder General Director

Hailing from a bicultural entrepreneurial family in Maine,
Zoë moved to Quebec to learn French at age 19 and never left. Called up river by the boreal forest, she and her family moved to Rimouski after 21 years in Montréal.
An avid networker, enthusiastic organizer and all-around communicator, Zoë holds a B.A. in Anthropology and French Literature from the Université de Montréal and a Graduate Diploma in Translation from Concordia University.
She started Confluence Communications in 2004, to bring together some of Quebec's most talented language specialists.

our team
Zoë is perhaps the most visible team member, but she is not alone!
A dozen translators and editors—Katherine, Josée, Marilou, Lisa, Rebecca, Valérie, Caroline and many more—work in the background, with lots of technical and administrative support from Alain.
Though Confluence continues to grow, many of us have been working together every day for years. Not only do we love what we do, we love working together on your projects! And that can be felt in our work.